rms1 (rms1) wrote,
rms1
rms1

Читая протоколы

Протокол N9
Применяя наши принципы, обращайте внимание на характер народа, в стране которого вы будете находиться и действовать; общее, одинаковое их применение,... не может иметь успеха. Но, шествуя в применении их осторожно, вы увидите, что не пройдет и десятка лет, как самый упорный характер изменится, и мы зачислим новый народ в ряды уже покорившихся нам. Слова либерального, в сущности, нашего масонского
пароля - "свобода, равенство, братство", - когда мы воцаримся, мы заменим словами не пароля уже, а лишь идейности: "право свободы, долг равенства, идеал братства" - скажем мы и... и поймаем козла за рога...

Действительно, марксиситская идеология трактовала свободу как осознаную необходимость, котрая наряду с другими правами (на труд, избирать и быть избраным и т.п.) была все ж таки больше необходимостью; равенство – сугубо как обязаность (долг) (вплоть до запрешения вторых этажей дачь); ну а братство , это точно, больше как идеал (про него, в отличие от свободы, марксистское понимание которой постоянно прокручивалось через наши мозги, а также полицейскими методами насаждаемого долга равенства, не особенно поминали, помимо пожалуй идеала братства между народами, достижимого только при коммунизме)
Но! Не козла, а быка, ослы. И не поймаем, а возмем. К тому же перевод никудышный у этой фальшивки. Интересно бы у знающих людей спросить как соответсвующая поговорка звучит в иврите/идеше ( чтоб убедится с какого языка эта фальшивка переводилась).
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments