rms1 (rms1) wrote,
rms1
rms1

Categories:

Песни малого народа

"Революционная песня "Вихри враждебные веют над нами" являлась переводом с польского. Автором польского текста явялется В.Свеницкий (1883). На русский язак её перевёл, сидя в Бутырской тюрьме, старый революционер Г. Кржижиновский"
Так вот про что "тёмные силы нас злобно гнетут". Ничего не променялось за сто пятьдесят лет.
(читая отрывной календарь)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments